Non confondere foi (sf) e foie (sm).
J'ai la foi = Io ho la fede.
J'ai le foie = Io ho il fegato.
Le foie gras non è un signore ciccione molto devoto che si accompagna sovente con un bicchiere di Sauternes.
Non confondere foi (sf) e foie (sm).
J'ai la foi = Io ho la fede.
J'ai le foie = Io ho il fegato.
Le foie gras non è un signore ciccione molto devoto che si accompagna sovente con un bicchiere di Sauternes.
Plaisir convergent..
Non confondere anche j’ai le foie e j’ai les foies che significa avere paura: I francesi hanno les foies perché potrebbero beccarsi un bel pugno da Francesco che non manca di fegato quando gli si insulta la foi 🙂
Alex
Tu as raison, Emma: différent mais convergent.
Una vertigine di significati, Alex… 🙂
Pim

A mezzanotte eravamo ancora nel ristorante greco… con la candela quasi liquefatta sul collo della bottiglia, a raccontarci tutto… Avevo l’impressione di doverle dire una cosa. A mezzanotte e mezzo si era scostata il ciuffo, per guardarmi meglio, io le avevo puntato contro l’indice tenendo il pollice alzato e le avevo fatto: “Pim”. “È strano”, aveva detto, “anch’io”. Così eravamo diventati carne di una sola carne, e da quella sera per lei ero stato Pim.
(Umberto Eco, Il pendolo di Foucault)
Rispondi